Middle
Фриланс
Договорная
Удаленная работа
Stable projects
Над чем работать?
- На какой стадии проект(ы)? Mobile
- Жанры: Экшен, Приключения, Головоломка, Ролевые, Стратегии, Шутер
- Платформы: Mobile, PC
На какие задачи (обязанности)?
• Responsible for the translation, proofreading and polishing of different game contents of game products according to the assignment of project manager. Only one task type is assigned at a time.
• Conduct language quality test LQA for the specified content in the game according to the task assigned by the project manager;
• Conduct quality assessment LQE on game translation quality according to the assignment of project manager, and submit LQE report;
• Create and maintain game terminology, translation style guides, etc. as required by the project manager;
• In some special business scenarios, directly communicate with customers and complete their assigned work;
• Participate in quality analysis meetings.
Какого профессионала ищем?
• At least 1 year experience in game localization translation or proofreading
• Experience with Phrase (Memosource) or other CAT
• Daily response time does not exceed 2 hours
Почему у нас приятно работать?
Clear management
Relatively free working environment
Похожие вакансии
GienTech
Удаленная работа
Опубликовано 2 дня назад
Договорная
Полная занятость
GienTech
Удаленная работа
Опубликовано 1 неделю назад
Договорная
Фриланс
GienTech
Удаленная работа
Опубликовано 1 месяц назад
Middle
$1,000 - $1,500 / Месяц
Полная занятость